Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

durch Organismus

  • 1 Organismus

    Organísmus m, Organismen организъм (auch übertr); Sein Organismus ist durch die Operation geschwächt Организмът му е отслабнал от операцията; Der Staat ist ein komplizierter Organismus Държавата е сложен организъм.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Organismus

  • 2 Aufnahme

    1) Empfang приём. jdm. eine gute Aufnahme bereiten хорошо́ принима́ть приня́ть <встреча́ть встре́тить > кого́-н. jd. findet gastliche Aufnahme кого́-н. принима́ют <встреча́ют> гостеприи́мно
    2) Obdach прию́т. jdm. Aufnahme gewähren дава́ть дать прию́т кому́-н.
    3) Empfangsraum, Einlieferungsstelle im Krankenhaus приёмная adj
    4) (in etw.) in Organisation приём (во что-н.). in Mannschaft включе́ние во что-н. <в соста́в чего́-н.>
    5) Reaktion auf Kunstwerk, Vorschlag приём. Rezeption восприя́тие. gute [schlechte/begeisterte] Aufnahme finden v. Kunstwerk, Vorschlag хорошо́ [пло́хо восто́рженно] принима́ться/быть при́нятым <встреча́ться/быть встре́ченным>. die Aufnahme der Vorstellung beim Publikum war herzlich представле́ние бы́ло тепло́ встре́чено пу́бликой
    6) v. Nahrung durch Mensch o. Tier приём. durch Organismus усвое́ние. Aufnahme von Feuchtigkeit впи́тывание вла́ги. Aufnahme des Sonnenlichtes bei Pflanzen поглоще́ние со́лнечного све́та расте́ниями
    7) v. etw. Beginn a) v. Arbeit, Tätigkeit нача́ло чего́-н., приступле́ние к чему́-н. die Aufnahme des Studiums поступле́ние в вы́сшее [ in Fachschule сре́днее специа́льное] уче́бное заведе́ние. die Aufnahme der Produktion освое́ние произво́дства, нача́ло вы́пуска проду́кции b) v. Beziehungen установле́ние [ Wiederaufnahme возобновле́ние] чего́-н.
    8) Leihen v. Geld, Hypothek приём. die Aufnahme einer Anleihe заём
    9) Registrierung, Niederschrift a) v. Inventar о́пись f b) v. Personalien регистра́ция, учёт c) v. Protokoll составле́ние. die Aufnahme eines Unfalls регистра́ция несча́стного слу́чая, составле́ние протоко́ла о несча́стном слу́чае
    10) Jura Registrierung, Niederschrift die Aufnahme der Beweise суде́бное сле́дствие
    11) Filmen съёмка. Achtung! Aufnahme! Внима́ние, (идёт) съёмка ! die letzten Aufnahmen wurden (ab)gedreht после́дние ка́дры бы́ли сня́ты
    12) Fotografie сни́мок, фотосни́мок, фотогра́фия. eine Aufnahme machen де́лать с- сни́мок. eine Aufnahme von jdm./etw. machen де́лать /- сни́мок кого́-н. чего́-н., снима́ть снять кого́-н. что-н.
    13) Aufzeichnen auf Schallplatte, Tonband, Produkt der Aufzeichnung за́пись f. eine Aufnahme von etw. machen де́лать с- за́пись чего́-н., запи́сывать /-писа́ть что-н. etw. als Aufnahme senden передава́ть /-да́ть что-н. в за́писи
    14) Geographie Vermessung einer Gegend съёмка, нанесе́ние на ка́рту. kartographische Aufnahme картографи́ческая съёмка
    15) v. Laufmaschen подня́тие. v. Maschen набо́р

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Aufnahme

  • 3 autogenous

    autogenous [ɔːˈtɒdʒınəs; US -ˈtɑ-] adj
    1. autogen, ursprünglich, selbsttätig
    2. MED autogen (im Organismus selbst erzeugt):
    autogenous vaccine Autovakzin(e) n(f) (Impfstoff, der aus Bakterien gewonnen wird, die aus dem Organismus des Kranken stammen)
    3. autogenous welding TECH autogenes Schweißen, Autogenschweißen n (unmittelbares Verschweißen zweier Werkstücke durch Stichflamme ohne Zuhilfenahme artfremden Bindematerials)

    English-german dictionary > autogenous

  • 4 stark

    1) physisch, charakterlich; leistungsfähig; Arznei, Brille, Motor, Präparat, Regen; Charakter; Konkurrenz; Stimme, Worte; Schachspieler, Gegner, Schüler; Durst, Gefühl, Geruch, Hang, Hunger, Schmerz(en) , Verlangen, Wunsch; Frost, Licht, Regen, Schlag, Strömung, Druck си́льный. Genußmittel, Getränk; Händedruck; Nerven, Organismus кре́пкий. Augen зо́ркий. Interesse, Nachfrage большо́й. Fieber высо́кий. Verkehr оживлённый. Glaube непоколеби́мый. Worte auch гру́бый. Fernglas auch большо́го увеличе́ния nachg. jd. ist in etw. [in Mathematik] stark кто-н. си́лен < силён> в чём-н. [в матема́тике]. stark < starker> werden станови́ться стать сильне́е <бо́лее си́льным> [кре́пче <бо́лее кре́пким>], кре́пнуть о-. v. Fieber поднима́ться подня́ться. wenn du groß und stark bist, dann … когда́ ты подрастёшь и ста́нешь си́льным <окре́пнешь>, тогда́ … der Kranke fühlte sich (schon) stark genug, um einen Spaziergang zu machen больно́й почу́вствовал [ус], что он (уже́) в состоя́нии <доста́точно окре́п, что́бы> соверши́ть прогу́лку. jd. ist ein starker Esser [Raucher/Trinker] кто-н. мно́го ест [ку́рит пьёт]
    2) dick то́лстый. Pers auch по́лный. Haare густо́й. stark < starker> werden толсте́ть по-, полне́ть по-
    3) groß an Zahl, zahlreich большо́й, многочи́сленный. starker werden станови́ться стать бо́льше, увели́чиваться увели́читься
    4) mit Maßangaben - übers. durch nachg, dem Adj entsprechendes Subst im I+ в + Maßangabe im A ( die Präp в ist weglaßbar bzw. bei distributiver o. ungefährer Maßangabe durch entsprechende andere Präp mit anderen Kasus zu ersetzen). Dicke, Durchmesser betreffend - übers. auch durch nachg, dem Adj entsprechendes Subst im G mit Adj, bestehend aus Zahlwort u. Ableitung v. Maßeinheit (bei eindeutigem Kontext üers. auch ohne Subst im I bzw. G). die Anzahl betreffend - übers. auch durch из + G bzw. в + A der Maßangabe. Dicke, Durchmesser betreffend in präd Verwendung übers. meist durch Maßangabe im A (bzw. G) + в + dem Adj entsprechendes Subst im A. bei Vergleich - übers. meist mit dem Adj. drei Zentimeter stark Dicke bzw. Durchmesser betreffend толщино́й [˜¦á¬eàpo¬] () три caнтиме́тpa nachg, трёхсантиметро́вой толщины́ [àp‰xca­à¦¬eàpóo‘o ˜¦á¬eàpa] nachg. bei eindeutigem Kontext auch трёхсантиметро́вый. fünf Mann stark (ç€c«e­­ocàïô) в пять челове́к nachg, (cocào–릨) из пяти́ челове́к nachg. etwa [je /bis] 5 m stark dick толщино́й о́коло пяти́ <¯p¦¬ép­o ¯öàï> [¯o ¯öàï / ˜o ¯öà€] ме́тров. etw. ist drei Zentimeter stark auch что-н. (¦¬éeà) три caнтиме́тpa в толщину́, толщина́ [˜¦á¬eàp] чего́-н. (cocàa«–eà) три caнтиме́тpa. etw. ist fünf Mann stark что-н. (cocào€à) из пяти́ челове́к. drei Zentimeter stark werden достига́ть/дости́чь толщины́ [˜¦á¬eàpa] () три caнтиме́тpa <àp‰xca­à¦¬eàpóo¨ ào«ë¦­‡ [ трёхсантиметро́вого диа́метра]>. etw. ist (um) 3 Zentimeter starker als etw. что-н. на три сантиме́тра то́лще [бо́льше в диа́метре] чего́-н. <чем что-н.>
    5) adv си́льно. essen, rauchen, trinken мно́го. zweifeln auch глубоко́. gewürzt, beschäftigt; verdächtigen, zweifeln auch о́чень. stark gesalzen v. Eingemachtem кре́пкого посо́ла <засо́ла>. stark besucht < besetzt> по́лный. die Versammlung war stark besucht на собра́нии бы́ло мно́го наро́ду. etw. ist stark gesüßt [gesalzen] auch в чём-н. мно́го са́хара [со́ли]. jd. ist stark verschuldet у кого́-н. больши́е долги́, кто-н. мно́го задолжа́л. sich stark fühlen чу́вствать по- [ус] себя́ си́льным [окре́пшим]. sich stark machen innerlich крепи́ться. das ist stark! э́то уж сли́шком ! / э́то безобра́зие ! das starke Geschlecht си́льный пол. das ist (aber) stark <ein starkes Stück, starker Tobak>! э́то уж сли́шком ! den starken Mann spielen <markieren, mimen> напуска́ть /-пусти́ть на себя́ ва́жность <ва́жный вид>. sich für etw. stark machen реши́тельно выступа́ть вы́ступить за что-н.
    6) Linguistik си́льный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stark

  • 5 belasten

    1) beschweren, beladen нагружа́ть /-грузи́ть. Lasttier вью́чить, навью́чивать /-вью́чить. etw. belasten Organismus, innere Organe создава́ть /-да́ть дополни́тельную нагру́зку на что-н. Magen - durch Speisen auch перегружа́ть /-грузи́ть что-н. sich mit etw. belasten нагружа́ться /-грузи́ться чем-н.
    2) etw. durch < mit> etw. geldlich обременя́ть обремени́ть что-н. чем-н. Konto mit best. Summe дебетова́ть [дэ] ipf/pf что-н. на что-н. | ein Kranker belastet die Familie больно́й явля́ется бре́менем для семьи́
    3) jdn./etw. mit < durch> etw. mit Arbeit, Verantwortung, Verpflichtungen обременя́ть обремени́ть. sehr belastet sein voll ausgelastet sein быть о́чень загру́женным
    4) bedrücken: v. Kummer, Sorgen отягоща́ть /-тяготи́ть. v. Gedanken угнета́ть, тяготи́ть, удруча́ть. jd. [jds. Gewissen] ist mit Schuld belastet на ком-н. [на чьей-н. со́вести] лежи́т вина́
    5) Jura обвиня́ть /-вини́ть. belastend Material обличи́тельный, обвини́тельный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > belasten

  • 6 Biotransformationsprodukt

    Substanz, die durch einen biologischen Stoffwechsel entsteht, und die auf durch den Organismus veränderte Dopingstoffe hinweist.
    Das Vorhandensein des Metaboliten in einer Probe des Spielers gilt als Verstoß gegen die Antidoping-Vorschriften.
    A substance produced by chemical reactions in the body that may act to indicate the presence of others which are the product of doping substances in the body.
    The presence of certain metabolites in a player's specimen constitutes an anti-doping rule violation.

    German-english football dictionary > Biotransformationsprodukt

  • 7 Metabolit

    Substanz, die durch einen biologischen Stoffwechsel entsteht, und die auf durch den Organismus veränderte Dopingstoffe hinweist.
    Das Vorhandensein des Metaboliten in einer Probe des Spielers gilt als Verstoß gegen die Antidoping-Vorschriften.
    A substance produced by chemical reactions in the body that may act to indicate the presence of others which are the product of doping substances in the body.
    The presence of certain metabolites in a player's specimen constitutes an anti-doping rule violation.

    German-english football dictionary > Metabolit

  • 8 Stoffwechselprodukt

    Substanz, die durch einen biologischen Stoffwechsel entsteht, und die auf durch den Organismus veränderte Dopingstoffe hinweist.
    Das Vorhandensein des Metaboliten in einer Probe des Spielers gilt als Verstoß gegen die Antidoping-Vorschriften.
    A substance produced by chemical reactions in the body that may act to indicate the presence of others which are the product of doping substances in the body.
    The presence of certain metabolites in a player's specimen constitutes an anti-doping rule violation.

    German-english football dictionary > Stoffwechselprodukt

  • 9 metabolite

    A substance produced by chemical reactions in the body that may act to indicate the presence of others which are the product of doping substances in the body.
    The presence of certain metabolites in a player's specimen constitutes an anti-doping rule violation.
    Substanz, die durch einen biologischen Stoffwechsel entsteht, und die auf durch den Organismus veränderte Dopingstoffe hinweist.
    Das Vorhandensein des Metaboliten in einer Probe des Spielers gilt als Verstoß gegen die Antidoping-Vorschriften.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > metabolite

  • 10 amyloid

    amyloid [ˈæmılɔıd]
    A s
    1. stärkehaltige Nahrung
    2. CHEM, MED Amyloid n (stärkeähnlicher Eiweißkörper, der durch krankhafte Prozesse im Organismus entsteht und sich im Bindegewebe der Blutgefäße ablagert)
    B adj
    a) amyloid, stärkeähnlich
    b) stärkehaltig

    English-german dictionary > amyloid

  • 11 biolysis

    English-german dictionary > biolysis

  • 12 epigenesis

    epigenesis [ˌepıˈdʒenəsıs] s
    1. BIOL Epigenese f (Entwicklung eines jeden Organismus durch aufeinanderfolgende Neubildungen)
    2. GEOL Epigenese f (nachträgliche Entstehung eines Flusslaufs in früher abgelagerten Schichten)

    English-german dictionary > epigenesis

  • 13 histolysis

    histolysis [hıˈstɒlısıs; US -ˈstɑ-] s MED Histolyse f:
    a) Auflösung von Gewebe durch eiweißspaltende Fermente nach dem Tod

    English-german dictionary > histolysis

  • 14 morphosis

    morphosis [mɔː(r)ˈfəʊsıs; US besonders ˈmɔːrfəsəs] pl -ses [-siːz] s BIOL Morphose f (durch Umwelteinflüsse verursachte Gestaltvariationen eines Organismus oder eines Organs)

    English-german dictionary > morphosis

  • 15 segment

    noun
    (of orange, pineapple) Scheibe, die; (of cake, pear) Stück, das; (of worm, skull, limb) Segment, das; (of economy, market) Bereich, der
    * * *
    ['seɡmənt]
    1) (a part or section: He divided the orange into segments.) der Teil
    2) (a part of eg a circle cut off by a straight line.) das Segment
    - academic.ru/118315/segmented">segmented
    * * *
    seg·ment
    [ˈsegmənt]
    I. n
    1. (part, division) Teil m; of a population Gruppe f; of an orange Schnitz m, Spalte f bes ÖSTERR
    2. RADIO, TV (allocated time) Sendezeit f
    3. MATH Segment nt
    4. (of a worm) Segment nt, Glied nt, Ring m
    5. ECON Geschäftsbereich m
    \segment of industries Branchensegment nt
    6. COMPUT [Programm]segment nt
    II. vt
    to \segment sth etw zerlegen [o geh segmentieren]; COMPUT etw segmentieren [o in Abschnitte unterteilen]
    to \segment the market/population den Markt/die Bevölkerung aufspalten
    III. vi sich akk teilen
    to \segment into sth sich akk in etw akk teilen
    * * *
    ['segmənt]
    1. n
    Teil m; (of worm) Glied nt, Segment nt; (of orange) Stück nt, Rippe f, Schnitz m (dial); (of circle) Abschnitt m, Segment nt
    2. vt
    [seg'ment] zerlegen, segmentieren
    3. vi
    [seg'ment] sich teilen
    * * *
    A s [ˈseɡmənt]
    1. Stück n, Scheibe f, (einer Orange auch) Spalte f
    2. fig
    a) (Markt- etc) Bereich m
    b) (Gesellschafts- etc) Schicht f
    3. MATH (Kreis-, Kugel- etc) Segment n, (-)Abschnitt m:
    segment of circle (sphere);
    segment of line Strecke f
    4. ANAT, ZOOL Segment n (Teil, aus dem ein Organ oder ein Organismus zusammengesetzt ist)
    5. LING Segment n (elementare sprachliche Einheit, die durch die Zerlegung einer größeren Einheit in Abschnitte gewonnen wird, z. B. Phonem)
    6. IT (Programm-)Segment n
    B v/t [seɡˈment; besonders US ˈseɡment]
    1. (auf-, zer)teilen
    2. LING segmentieren (in Segmente zerlegen)
    * * *
    noun
    (of orange, pineapple) Scheibe, die; (of cake, pear) Stück, das; (of worm, skull, limb) Segment, das; (of economy, market) Bereich, der
    * * *
    n.
    Abschnitt m.
    Segment -e n.
    Teilabschnitt m.

    English-german dictionary > segment

  • 16 tachyphylaxis

    tachyphylaxis [ˌtækıfıˈlæksıs] s MED Tachyphylaxie f (nachlassendes, durch Steigerung der Dosis nicht ausgleichbares Reagieren des Organismus auf wiederholt verabreichte Arzneimittel)

    English-german dictionary > tachyphylaxis

  • 17 phototaxis

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > phototaxis

См. также в других словарях:

  • Organismus — Organismus, zunächst ein aus Organen bestehender Naturkörper. So wie nämlich die ursprüngliche Bedeutung des Wortes Organ, nach welcher es ein Werkzeug bezeichnet, durch den Sprachgebrauch dahin beschränktworden ist, daß man darunter den Theil… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Organismus — Die Bezeichnung Organismus wird allgemein für Systeme gebraucht, die als ganzheitlich, mehr oder weniger stark hierarchisch gegliedert und zielgerichtet gekennzeichnet werden sollen. In der Biologie und Medizin ist dies ein individuelles… …   Deutsch Wikipedia

  • Organismus — Lebewesen; Geschöpf; Kreatur; Wesen; System; Organisation; Struktur; Anlage; Gebilde * * * Or|ga|nis|mus [ɔrga nɪsmʊs], der; , Organismen [ɔrga nɪsmən]: a) gesamtes Syste …   Universal-Lexikon

  • Organismus — Or·ga·nịs·mus der; , Or·ga·nis·men; geschr; 1 der Körper eines Menschen oder Tieres (als ein System von Organen) <der menschliche, tierische Organismus; ein lebender Organismus>: Sein Organismus ist durch die Operation geschwächt 2 ein… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Organismus — Organ: Das seit dem 18. Jh. belegte Fremdwort, das jedoch schon im 16.–18. Jh. in den nicht eingedeutschten Formen »Organum«, »Organon« (Plural »Organa«) auftritt, ist aus lat. organum »Werkzeug; Musikinstrument, Orgel« entlehnt, das seinerseits… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Genetisch veränderter Organismus — Die Artikel Transgener Organismus und Gentechnisch veränderter Organismus überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Transgener Organismus — Die Artikel Transgener Organismus und Gentechnisch veränderter Organismus überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Gentechnisch veränderter Organismus — GloFish: das erste gentechnisch veränderte Tier, ein Zebrabärbling, das als Haustier in den USA verkauft wird …   Deutsch Wikipedia

  • Infektionskrankheiten durch Bakterien und Viren —   Krankheiten haben viele verschiedene Ursachen. Zu den wichtigsten Krankheitserregern des Menschen, deren Eindringen in den Körper das Immunsystem aktiviert, gehören die Bakterien und die Viren.    Bakterien   Bakterien sind die kleinsten… …   Universal-Lexikon

  • Infektion durch Protozoen — Klassifikation nach ICD 10 B50 Malaria tropica durch Plasmodium falciparum B51 …   Deutsch Wikipedia

  • Infektionen durch Protozoen — Klassifikation nach ICD 10 B50 Malaria tropica durch Plasmodium falciparum B51 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»